miércoles, 30 de noviembre de 2011

[TWITTER] 29/11/2011 Traducción twitter BEAST

[29/11/2011]
  • [TWEET] Jang HyunSeung (@doublev89) @helloimys 동해번쩍 서해번쩍 홍길동일세
[TRADUCCION] @helloimys El resplandor del Mar del Este, el brillante Mar del Oeste, pasando por Hong Kong y todos se ven un poco igual
  • [TWEET] Jang HyunSeung (@doublev89) @B2stGK 숙소아주머님께서 춥다고 잠깐 입고가신듯!
[TRADUCCION] @B2stGK Creo que la señora lo cogio del dormitorio porque tenia frio!
  • [TWEET] Jang HyunSeung (@doublev89) 온다 안온다 온다 안온다 온다 안온다 온다 안온다..
[TRADUCCION] Viene o no viene, viene o no viene, viene o no viene, viene o no viene..
  • [TWEET] Hyun Ah (@4M_hyunah) @doublev89 잠이듭니다
[TRADUCCION] @doublev89 Sientes que el sueño viene
  • [TWEET] Jang HyunSeung (@doublev89) @4M_hyunah 레드썬...
[TRADUCCION] @4M_hyunah Sol rojo...
  • [TWEET] Hyun Ah (@4M_hyunah) @doublev89 오라버니 중심잘잡으려면...자야해ㅋ
[TRADUCCION] @doublev89 Si quieres un buen equilibrio... Vé a dormir ke
  • [TWEET] Jang HyunSeung (@doublev89) @4M_hyunah 그래..멤버 말 들어야지...스르륵
[TRADUCCION] @4M_hyunah Si.. Yo deberia escuchar a mis miembros... *cierra los ojos*
  • [TWEET] Jang HyunSeung (@doublev89) 너때문에 들으면서 밤새다
[TRADUCCION] Escuchando "Because of you" toda la noche
  • [TWEET] Yong JunHyung (@Joker891219) 분명 좀전까지 미국이었던것같은데.. 여긴어디지.. 아.. 싱가폴이구나.. 아. .아. .
[TRADUCCION] Hace un minuto yo estaba seguro de estar en América.. Donde estoy ahora..? Ah.. Es singapur.. Ah. . Ah. .
  • [TWEET] Yong JunHyung (@Joker891219) 순간이동 이란거 진짜 있음좋겠다..
[TRADUCCION] Espero que haya cosas como un teletransportador..
  • [TWEET] Yong JunHyung (@Joker891219) 오늘부터연습해봐야지
[TRADUCCION] Empezando hoy, yo deberia empezar practicando
  • [TWEET] Yong JunHyung (@Joker891219) 영국이랑 브라질가기전에 꼭...
[TRADUCCION] Debo hacerlo antes de ir a Inglaterra y Brasil...
  • [TWEET] Jang HyunSeung (@doublev89) @Joker891219 근두운 한대 렌트할거야 나는
[TRADUCCION] @Joker891219 Voy a alquilar una nube voladora (N/T: la nube voladora a la que se refiere es a la nube kinton que usaba Goku en Dragon Ball)
  • [TWEET] Yong JunHyung (@Joker891219) @doublev89 근두운도 타는거잖아..
[TRADUCCION] @doublev89 Tienes que dirigir esa nube voladora tambien..
  • [TWEET] Yang YoSeob (@helloimys) 잠깐, 이건 잔거야 존거야
[TRADUCCION] Espera, me quedaré dormido o no me quedaré dormido?
  • [TWEET] Yoon DooJoon (@BeeeestDJ) 패션왕세훈이형 http://pic.twitter.com/SuzBTGAr
[TRADUCCION] El rey fashion Sehoonie hyung
  • [TWEET] Yong JunHyung (@Joker891219) "@BeeeestDJ: 패션왕세훈이형http://pic.twitter.com/gCGmgll7"잘생겼음
[TRADUCCION] "@BeeeestDJ: El rey fashion Sehoonie hyung" Guapo
  • [TWEET] Yang YoSeob (@helloimys) 세후니형 마자?RT @BeeeestDJ: 패션왕세훈이형http://pic.twitter.com/ONak8m5p
[TRADUCCION] Es Sehoonie hyung? RT @BeeeestDJ: El rey fashion Sehoonie hyung
  • [TWEET] Lee KiKwang (@B2stGK) 싱가폴아침..! 이쁩니다!!!!  http://twitpic.com/7lhik0
[TRADUCCION] Singapur por la mañana..! Es bonito!!!!
  • [TWEET] Yang YoSeob (@helloimys) 베스트 퍼포먼스!!!!! 오예 앞으로 더 열심히 춤 추고 노래 하겠습니다. 감사합니다. 늘 비스트가 최고라고 엄지 올려주시는 뷰티가 최고!!  http://twitpic.com/7lma1f
[TRADUCCION] Mejor performance!!!!! Oh yeah, vamos a trabajar más duro bailando y cantando en el futuro. Gracias. Por decir siempre que BEAST es lo mejor y que nos dais el visto bueno, b2uties las mejores!!






Cred: @BeeeestDJ @doublev89 @Joker891219 @helloimys @B2stGK @beastdw
Traducción inglés:  @YONGJANG_CO; Tumblr: kpoptranslates, ohmygikwang, Beastout
Traducción español: María @BeastSpain

No hay comentarios:

Publicar un comentario