El CEO de Oricon Corporation Koike Koh ha experimentado algo completamente nuevo el 22 de Febrero. Los premios Gaon Chart K-Pop Awards que se celebraron en Seúl el 22 de Febrero contaron con la presencia del propio Koike.
¿Cómo se sintió estar en frente de 150 reporteros y 300 fans japoneses y coreanos?
“Fue la primera vez que sentí una sensación así,” dijo.”Me dije a mí mismo, ‘Así
que esto es lo que sienten las estrellas cuando están el la alfombra
roja.’ Me sorprendí también por los fuertes apoyos de los fans coreanos.”
Oricon
es la compañía mayoritaria del grupo corporativo japonés que provee
estadísticas e información en el mundo de la música de Japón. El chart
de Oricon es una fuente fiable y segura, y puede ser comparado con el UK
Chart de Reino Unido, así como el US Billboard.
Lanzado en 1968, Oricon sirvió como modelo cuando el Gaon Chart fue creado.
Como
alguien que ha observado atentamente la creciente influencia del K-Pop,
el CEO Koike fue entrevistado, y habló sobre lo que él cree que es el
encanto del mundo del K-Pop, así como de la filosofía detrás del
respetado Oricon chart.
Q. En los Gaon K-pop
awards, presentaste a Girls’ Generation con el ‘Oricon Special Award’.
¿Cuál cree que es la clave del éxito de Girls’ Generation en Japón?
A. Girls’
Generation debutó en Japón con su showcase en el Tokyo Ariake
Colosseum. Aunque fue una pequeña actuación en directo para los fans que
compraron el CD, me sorprendí con la intensa respuesta de las jóvenes
japonesas hacia Girls’ Generation. Ninguno de los profesionales de la
industria, ni si quiera yo, hubiéramos imaginado que las mujeres jóvenes
responderían de manera tan buena. La estrategia de marketing de SM
Entertainment y Universal Music Japan de seleccionar como mercado a las
mujeres jóvenes fue muy efectiva.
Q. Entre Taeyeon, que fue la MC de la ceremonia, y YoonA, que fue la que habló en la recogida del premio, ¿quién te gusta más?
A. En
mi caso, es YoonA (risas). Sin embargo, las nueve poseen talento y
belleza. Es algo que sentí en su showcase, pero una vez me pregunté,
“¿Cómo fueron capaces de juntar miembros así en un solo grupo?” Es
sorprendente. En Japón, no sería tarea fácil juntar nueves personas así.
Siendo sinceros, conocí a Lee Soo Man de SM Entertainment
en Japón hace dos años y me dijo “¿Cuánto de esto se hará realidad?”
Mientras me explicaba el concepto de Girls’ Generation. Parece ser que
ese sueño se ha alcanzado ya.
Q.
Además de los artistas coreanos que ya son conocidos en Japón como
Girls’ Generation, TVXQ, KARA, y BoA, ¿hay algún otro artista que te
interese?
A. Me
sorprendí mucho en la ceremonia de la pasada noche. Parece ser que
artistas con una gran variedad de talentos no cesan de nacer en Corea.
Fui capaz de sentir la profundidad del K-Pop. En concreto, vi la
actuación de B2ST por primera vez ayer, y me pareció
que tenían un gran nivel. Fue memorable ver como los miembros usaban
cada parte de su cuerpo para expresarse. El concepto visual de T-ara y la música techno-pop fueron únicas. Creo que T-ara continuará ganando popularidad en Japón.
Q. El girl group representativo de Japón es AKB48. ¿Qué es lo que les hace diferentes de los girl groups coreanos?
A. Incluso
durante su período debut, eran amateurs. No obstante, Japón tiene una
cultura única donde disfrutamos ver crecer y mejorar a nuestros idols
con el tiempo. Me refiero al hecho de disfrutar ver como las habilidades
de baile o canto de cada miembro o su aspecto mejoran gradualmente.
Además los fans japoneses participan en unas elecciones anuales en las
que deciden las futuras actividades del grupo. A través de este método,
el número de fans aumenta. El creador de AKB48 dijo una vez que el
concepto en un principio era “un idol que puedes sentir y conocer en
cualquier momento” Incluso ahora, si compras siete de sus CDs, puedes
dar la mano o hablar con las chicas durante diez segundos.
Q.
El Oricon Chart es respetado y casi diariamente nombrado por los medios
coreanos. Está a la altura del nombre por el que es conocido (‘Original Confianza’). ¿Cuál es el secreto?
A. “Oricon”
tiene un significado más, que es “Orientado al Consumo”. Significa que
miramos las cosas desde la perspectiva del consumidor, y les ayudamos a
ver lo que antes no podían. “Investigando con precisión la ingente y
distorsionada información para proveer datos fiables”– esa es la
filosofía de Oricon.
Créditos: MoneyToday StarNews
Via: Nate & Allkpop
Traducción al español: Girls' Generation Spain (Asian-Club.es)
No hay comentarios:
Publicar un comentario